Notice: La función _load_textdomain_just_in_time ha sido llamada de forma incorrecta. La carga de la traducción para el dominio graphene se activó demasiado pronto. Esto suele ser un indicador de que algún código del plugin o tema se ejecuta demasiado pronto. Las traducciones deberían cargarse en la acción init o más tarde. Por favor, ve depuración en WordPress para más información. (Este mensaje fue añadido en la versión 6.7.0). in /home/cargalog/public_html/site/wp-includes/functions.php on line 6114
Abecedario de Importaciones – carga & Logística

Volver a Herramientas

Abecedario de Importaciones

A / B / C / D / E / F / G / H-I / J-K-L / M-N / O / P-Q / R-S / T-U / V-W

________________________________________

A
ACT. = Air Cargo Tariff (Manual de Tarifas de Carga Aérea.)
AELC = Asociación Europea de Libre Comercio.
AELE = Asociación Europea de Libre Intercambio .
AIF = Asociación Internacional de Fomento.
AID =  Agency for International Development (Agencia para el Desarrollo Internacional.)
AIMU = American Institute of Marine Underwriters (Instituto Estadounidense de Aseguradores Marítimos.)
ALADI =  Asociación Latinoamericana de Integración.
ALADLC = Asociación Latinoamericana de Libre Comercio.
AMS = American Manifest Documnet (Coste por la transmisión electrónica obligatoria a la aduana americana)
AR = All risks (Todo Riesgo).
A/V = Ad valorem.
AWB = Airway bill (Guía aérea).
________________________________________

B
BACAT = Barge Aboard Catamaran (Barcaza sobre Catamarán).
BAF = Bunker Adjusment Factor (Recargo por combustible).
BENELUX = Agrupación Económica integrada por Bélgica, Holanda y Luxemburgo.
BID = Banco Interamericano de Desarrollo.
BIMCO = Consejo marítimo Internacional y del Báltico (Baltic and International Maritime Council).
BIRF = Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (Banco Mundial) .
B/L = Bill of Lading (Conocimiento de Embarque).
________________________________________
C
C.A.F. Currency Adjustment Factor (Recargo por diferencia de cambio).
CALEX Servicio de Calidad de Exportación.
C.B.D. Cash before Delivery (Pago antes de entrega) .
C.B.R. Commodity Box Rate (Tarifa por mercadería específica, por contenedor).
C.C.I. Cámara de Comercio Internacional.
C.C.I. UNCTAD/GATT Centro de Comercio Internacional .
C.C.E. Comunidad Económica Europea .
C.E.C.A. Comunidad Europea del Carbón y del Acero.
C.E.D. Committee of Economic develop-ment (Comité de Desarrollo Económico).
C.E.E. Comunidad Económica Europea.
C.E.P.A.L. Comisión Económica para América Latina y el Caribe.
C.E.S.A.P. Comisión Económica para Asia y el Pacífico.
C/L Container Load (Carga del contenedor).
C.N Credit note (nota de crédito).C.O.D. = Cash on Delivery (Pago contra entrega).
C.O.D. Change of Destination (Cambio de destino).
COMBI Avión combinado pasajeros-carga.
COMBIDOC Documento Combinado de transporte.
CORATES Specific Commodity Rates used in air freight (Tarifas de Mercancía Específica usadas en Flete Aéreo).
C.O.S. Cash on Shipment (Pago contra embarque).
C.S.C. Container Service Charges (Cargas por Servicios a contenedores).
C.F.S. Carrier Security Fee (Recargo de seguridad que se cobra en los puerto)
C.S.P. Container Service Port (Puerto de servicios a contenedores).
C.S.T. Container Service Tariff (Tarifa por servicios a contenedores).
C.T . Calidad Total (Total Quality).
C.T.B . Combined Transport bill of lading (Conocimiento de embarque de transporte combinado o mixto).
C.U.C.I. Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional de Naciones Unidas.
________________________________________
D
D.E . Derecho de Exportación.
D.E.G. Derechos especiales de giro.
D.F.I. Distribución Física Internacional.
D.G.R. Dangerous Goods Request (Solicitud de Mercaderías Peligrosas).
D.I. Derecho de Importación.
D.J.N.I. Declaración Jurada de Necesidades de Importación.
D/O Delivery order (Orden de entrega).
D.T.A. Declaración de Tránsito Aduanero.

________________________________________
E
E.C.A.F.E. Comisión Económica para Asia y Lejano Oriente.
E.D.I. Electronic Data Interchange (Intercambio Electrónico de Datos).
E.C.S. European Shipper’s Council (Concejo Europeo de Embarcadores).
E.F.T.A. European Free Trade Association (Asociación Europea de Libre Comercio).
E.Q.R. Equipment request (Pedido de equipos).
EST. Estadística.
E.T.A. Estimated time of arrival (Fecha estimada de arribo).
E.T.D. Estimated time of departure (Fecha estimada de salida).
ETNVT Clasificación de productos del Consejo de Asistencia Económica Mutua.
EURATOM Comunidad Europea de Energía Atómica.
EXIMBANK Export Import Bank (Banco de Exportación e Importación).

________________________________________
F
F.A.O. Organización para el desarrollo de la Agricultura y Distribución de Alimentos.
F.A.K. Freight-all-kinds (Fletes de todo tipo).
F.C.L. Full Container Load (Contenedor completo).
F.E.D. Fondo Europeo de Desarrollo.
F.G.A. Free of General Average (Libre de Avería Gruesa).
FLO/FLO Float-on/Float-off (Transflotación).
FSC Fuel Surcharge (Tasa de Fuel. Oscila según el precio del petróleo)
F.M.I. Fondo Monetario Internacional.
________________________________________
G
GAL. Gallon (Galón).
G.A.T.T. General Agreement of Tariffs and Trade (Acuerdo general sobre Tarifas Aduaneras y Comercio).
GNL Gas natural licuado.
GRI General Rate Increase (Incremento general de fletes)
GPL Gas de Petróleo Licuado
GR-WT Gross Weight (Peso bruto).
G.T Gross Ton (Tonelada bruta).
________________________________________
H – I
I.A.T.A . Asociación Internacional del Transporte Aéreo.
I.C.A.O. International Civil Aviation Organization (Organización de la Aviación Civil Internacional).
I.C.C. International Chamber of Commerce (Cámara de Comercio Internacional).
I.C.C.O. International Council of Containership Operators (Consejo Internacional de Operadores de Contenedores).
I.C.H.C.A. Asociación Internacional para la Coordinación del Manipuleo de la Carga.
I.C.S. International Chamber of Shipping (Cámara Naviera International).
I.D.I.T. Instituto de Derecho Internacional del Transporte.
I.F.C. International Finance Corporation (Sociedad Financiera Internacional)
I.F.R. Instrument flight rules (Reglas de Vuelo por Instrumentos).
I.L.A. International Longshoremen’s Association (Asociación Internacional de Estibadores).
I.L.S. Instrument Landing System (Sistema de Aterrizaje por Instrumentos).
INCOTERMS International Commercial Terms (Términos de Comercio Internacional).
INSA International Shipowners Association (Asociación Internacional de Armadores).
INTAL Instituto para la Integración Latinoamericana.
I.R.U. International Road Transport Union (Organización Internacional de Transporte Terrestre).
I.S.O. International Standard Organisa-tion (Organización Internacional de Normas).
I.S.P.S. International Ship and Port Facility Security Code (Recargo que aplican las navieras para compensar los costos adicionales de medidas de seguridad.)

________________________________________
J – K – L
J.A.T. Justo a tiempo (Just in time).
L.A.P. Libre de avería Particular (Free of particular average).
LASH Lighter Aboard Ship (Transbordador de Gabarras).
L/C Letter of credit (Carta de crédito).
L.C.I. Logística Comercial Internacional.
L.C.L. Less than container load (Contendor de grupaje).

________________________________________
M – N
M. Measurement (medida).
MARPOL International Convention for the Prevention from Ships (Convención Internacional para la prevención de buques).
M.C.C.A. Mercado Común Centro Americano.
M.C.E. Mercado Común Europeo.
M.I.C. Manifiesto Internacional de Cargas
MTD Multimodal Transport Document (Documento de Transporte Multimodal).
MVT Multi Vessel Tank (Buque con varios tanques).
N.A.B.A.L.A.D.I. Nomenclatura arancelaria para los países integrantes de la
ALADI.N.A.D.E Nomenclatura Arancelaria y Derechos de Exportación.
N.A.D.I. Nomenclatura Arancelaria y Derechos de Importación.
N.A.I. Freight net-all-in (flete todo incluido).
N.A.T.O. North Atlantic Treaty Organization (Organización del Tratado del Atlántico Norte – OTAN).
N.A.U.C.A. Nomenclatura Arancelaria Uniforme Centro Americana.
N.C.C.A. Nomenclatura del Consejo de Cooperación Aduanera.
NCM Nomenclatura Común Mercosur.
NIC New Industrialized Countries (Nuevos países industrializados).
NF No funds (sin fondos).
NOE Not otherwise enumerated (No enumerado de otra manera).
N.T.A. Non tariff agreement (Acuerdo no tarifario).
N.T.R. Non tariff rate (tasa no tarifaria).
NVOCC Non-Vessel-Operating Common Carrier (Porteador público que no explota buques).
NVO-MTO Non-Vessel-Operating-MTO (OTM, Operador de Transporte Multimodal que no explota buques).
N.Y.S.E. New York Stock Exchange (Bolsa de Valores de Nueva York).
________________________________________
O
O.A.C.I. Organización de Aviación Civil International.
O.A.S. Organization of American States (Organización de los Estados Americanos – OEA).
OBO Oil-Bulk-Ore (Buque mineralero/granelero/petrolero).
O.C.D.E. Organización de Cooperación y Desarrollo Económico.
O.C.T.I. Oficina Central del Transporte Ferroviario Internacional.
O.E.A. Organización de Estados Americanos.
O.E.E.C. Organization for European Economic Corporation (Organización Europea de Cooperación Económica) .
O.I.T. Organización Internacional del Trabajo.
O.M.I. Organización Marítima Internacional.
O.M.M. Organización Meteorológica Mundial.
O.M.S. Organización Mundial de la Salud.
O.N.U. Organización de las Naciones Unidas.
O.T.A.N. Organización del Tratado del Atlántico Norte.

________________________________________
P – Q
P/A. Power of attorney (Poder).
p.a. per annum (Por año).
P.B.X. Private Branch Exchange (Intercambio privado de sucursales).
p.c . per cent (Por ciento).
pd. Paid (Pagado).
P.E.U. Permiso de Embarque Urgente.
PIC Programas de Intercambio Compensado.
PLOA Place of acceptance (Lugar de aceptación) .
PLOD Place of delivery (Lugar de entrega).
PLOR Place of receipt (Lugar de recepción).
POD Place of discharge (Lugar de descarga).
POD Pay on Delivery (Pago contra entrega).
POD Proof of Delivery (Prueba de entrega).
POE Port of Entry (Puerto de entrada).
POL Place of loading (Lugar de carga).
P.P. Preferencia Porcentual.
PREPAID Prepagado
PTA Preferential Trade Area (Area de preferencia comercial que incluye varios países del sur de África).
PYME Pequeña y Mediana empresa.

________________________________________
R – S
RA/RA. Rail on/Rail off (Ferrotrans-bordo).
RA/RO Rail/Road (Ferrutaje).
R.C.R. Reefer cargo request (Pedido de carga refrigerada).
R.R.U.U. Reglas y Usos Uniformes.
S.C.Q. Specific Commodity Quotation (Cotización de Mercadería específica)
S.E.A.T.O. South East Asia Treaty Organization (Organización del Tratado del Sudeste Asiático).
S.E.L.A. Sistema Económico Latinoamericano.
S.I.T.C. Standard International Trades Classification (Clasificación Estándard de Comercio Internacional).
S.O.L.A.S International Convention for the safety of the life at Sea (Convenio de la Seguridad de la Vida Humana en el Mar).

________________________________________
T – U
T.C. Trading Company (Compañía de Comercio Exterior).
TEU Twenty-feet equivalent unit (Unidad utilizada para medir la capacidad de buques en términos de contenedores de 20 pies).
THC Terminal handling charges (Cargos por manipuleo en terminal).
TM Tonelada métrica (metric ton).
TPM Tonelaje de Peso Muerto (Dead Weight Tonnage – DWT).
TRB Tonelaje de Registro Bruto (gross register tonnage – GRT).

________________________________________
V – W
V.L.C.C. Very Large Crude Carriers (gran petrolero).
V.O.C.C. Vessel Operating Common Carrier (Porteador público que explota buques)
VO-MTO Vessel Operating – MTO (OTM que explota buques).
W Weight (peso).
WA = With average (con avería).
WC War clause (Cláusula de Guerra).
W/M = Weight / measurement (Peso / Medida).
W.O.R. Without our responsibility (Sin responsabilidad de nuestra parte).
W.P.A. With particular average (Con avería particular) .